viernes, 10 de abril de 2026

ESTE SALMO TE PUEDE SALVAR LA VIDA

CÓDIGO DE SANIDAD: LOS 23 ESCALONES DEL MEMORIAL (SALMO 38)

REGISTRO:

 CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM

"LA RESPUESTA ES LA CURA"

INFORMES AL: 11 7904-8757

CANAL WHATSAPP:

HTTPS://WHATSAPP.COM/CHANNEL/0029VB6IBLXEAWDKXWGRUU25


TU COLABORACIÓN SIEMPRE ES BIENVENIDA 

ALIAS: DISCO.CICLO.ATRAE.MP


ESTE CÓDIGO OPERA BAJO EL CONCEPTO DE "LEHAZKIR" (PARA RECORDAR). SEGÚN JABAD ESTE SALMO ES APROPIADO PARA RECITARLO EN MOMENTOS DE AFLICCIÓN.

I. EL DIAGNÓSTICO DEL JUICIO (VERSÍCULOS 1-6)

38:1

מִזְמוֹר לְדָוִד לְהַזְכִּיר

SALMO DE DAVID, PARA RECORDAR.

MIZMOR LE-DAVID LEHAZKIR.


38:2

יְהוָה אַל-בְּקֶצְפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וּבַחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי

HASHEM, NO ME REPRENDAS EN TU FUROR, NI ME CASTIGUES EN TU IRA.

HASHEM AL-BEKTZEPEJA TOJIJENI UVA-JAMATEJA TE-IASERENI.


38:3

כִּי-חִצֶּיךָ נִחֲתוּ בִי וַתִּנְחַת עָלַי יָדֶךָ

PORQUE TUS SAETAS HAN PENETRADO EN MÍ, Y SOBRE MÍ HA DESCENDIDO TU MANO.

KI-JITZEIJA NIJATU BI VA-TINJAT ALAI IADEJA.


38:4

אֵין-מְתֹם בִּבְשָׂרִי מִפְּנֵי זַעְמֶךָ אֵין-שָׁלוֹם בַּעֲצָמַי מִפְּנֵי חַטָּאתִי

NADA HAY SANO EN MI CARNE POR TU IRA; NO HAY PAZ EN MIS HUESOS POR MI PECADO.

EIN-METOM BIVSARI MIPENEI ZAAMEJA EIN-SHALOM BA-ATZAMAI MIPENEI JATATI.


38:5

כִּי-עֲוֺנֹתַי עָבְרוּ רֹאשִׁי כְּמַשָּׂא כָבֵד יִכְבְּדוּ מִמֶּנִּי

MIS INIQUIDADES SOBREPASARON MI CABEZA; CARGA PESADA QUE SE AGRAVÓ SOBRE MÍ.

KI-AONOTAI AVERU ROSHI KEMASA JAVED IJVEDU MIMENI.


38:6

הִבְאִישׁוּ נָמַקּוּ חַבּוּרֹתָי מִפְּנֵי אִוַּלְתִּי

HEDER HAN HECHO Y SUPURADO MIS LLAGAS, A CAUSA DE MI INSENSATEZ.

HIVISHU NAMAKU JAVUROTAI MIPENEI IVALTI.

II. EL COLAPSO DEL MOVIMIENTO (VERSÍCULOS 7-11)

38:7

נַעֲוֵיתִי שַׁחֹתִי עַד-מְאֹד כָּל-הַיּוֹם קֹדֵר הִלָּכְתִי

ESTOY RETORCIDO, HUMILLADO EN EXTREMO; TODO EL DÍA ANDO SOMBRÍO.

NAAVEITI SHAJOTI AD-MEOD KOL-HAIM KODER HILAJTI.

38:8

כִּי-כְסָלַי מָלְאוּ נִקְלֶה וְאֵין מְתֹם בִּבְשָׂרִי

PORQUE MIS LOMOS ESTÁN LLENOS DE ARDOR, Y NO HAY NADA SANO EN MI CARNE.

KI-KESALAI MALU NIKLE VE-EIN METOM BIVSARI.

38:9

נְפוּגוֹתִי וְנִדְכֵּיתִי עַד-מְאֹD שָׁאַגְתִּי מִנַּהֲמַת לִבִּי

ESTOY DEBILITADO Y MOLIDO EN EXTREMO; RUJO POR EL GEMIDO DE MI CORAZÓN.

NEFUGOTI VE-NIDKEITI AD-MEOD SHAAGTI MINJAMAT LIBI.

38:10

אֲדֹנָי נֶגְדְּךָ כָל-תַּאֲוָתִי וְאַנְחָתִי מִמְּךָ לֹא-נִסְתָּרָה

SEÑOR, DELANTE DE TI ESTÁ TODO MI DESEO, Y MI SUSPIRO NO TE ES OCULTO.

ADONAI NEGKDEJA JOL-TAAVATI VE-ANAJATI MIMEJA LO NISTARA.

38:11

לִבִּי סְחַרְחַר עֲזָבַנִי כֹחִי וְאוֹר-עֵינַי גַּם-הֵם אֵין אִתִּי

MI CORAZÓN ESTÁ ENVUELTO (SEJARJAR); ME ABANDONÓ MI FUERZA Y LA LUZ DE MIS OJOS SE FUE.

LIBI SEJARJAR AZAVANI JOJI VE-OR EINAI GAM-HEM EIN ITI.

III. EL SILENCIO OPERATIVO (VERSÍCULOS 12-16)

38:12

אֹהֲבַי וְרֵעַי מִנֶּגֶד נִגְעִי יַעֲמֹדוּ וּקְרוֹבַי מֵרָחֹק עָמָדוּ

MIS AMIGOS SE ALEJAN DE MI PLAGA; MIS PARIENTES SE HAN DISTANCIADO.

OHAVAI VE-REAI MI-NEGED NIG-I IAAMODU VE-KROVAI MI-RAKOK AMADU.

38:13

וַיְנַקְשׁוּ מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי וְדֹרְשֵׁי רָעָתִי דִּבְּרוּ הַוּוֹת וּמִרְמוֹת כָּל-הַיּוֹם יֶהְגּוּ

LOS QUE BUSCAN MI VIDA ARMAN LAZOS; LOS QUE BUSCAN MI MAL HABLAN DESTRUCCIÓN.

VA-IINAKSHU MEVAKSHEI NAFSHI VE-DORSHEI RAATI DIBRU AVOT VE-MIRMOT JOL-HAIM IEGU.

38:14

וַאֲנִי כְחֵרֵשׁ לֹא אֶשְׁמָע וּכְאִלֵּם לֹא יִפְתַּח-פִּיו

PERO YO, COMO SORDO, NO OIGO; SOY COMO UN MUDO QUE NO ABRE SU BOCA.

VEANI KE-JERESH LO ESHMA VE-KE-ILEM LO IFTAJ-PIV.

38:15

וָאֱהִי כְּאִישׁ אֲשֶׁר לֹא-שֹׁמֵעַ וְאֵין בְּפִיו תּוֹכָחוֹת

SOY COMO HOMBRE QUE NO OYE, Y EN CUYA BOCA NO HAY REPROCHES.

VA-EJI KE-ISH ASHER LO-SHEMA VE-EIN BE-PIV TOJAJOT.

38:16

כִּי-לְךָ יְהוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי

PORQUE EN TI, HASHEM, HE ESPERADO; TÚ RESPONDERÁS, SEÑOR DIOS MÍO.

KI-LEJA HASHEM JOJALTI ATA TAANE ADONAI ELOAI.

IV. EL CIERRE DE LA RECTIFICACIÓN (VERSÍCULOS 17-23)

38:17

כִּי-אָמַרְתִּי פֶּן-יִשְׂמְחוּ-לִי בְּמוֹט רַגְלִי עָלַי הִגְדִּילוּ

PORQUE DIJE: NO SEA QUE SE ALEGREN; CUANDO MI PIE RESBALE, SE ENGRANDEZCAN.

KI-AMARTI PEN-ISMEJU-LI BE-MOT RAGLI ALAI HIGDILU.

38:18

כִּי-אָנִי לְצֶלַע נָכוֹן וּמַכְאוֹבִי נֶגְדִּי תָמִיד

PORQUE ESTOY A PUNTO DE CAER (NAKON), Y MI DOLOR ESTÁ DELANTE DE MÍ SIEMPRE.

KI-ANI LE-TZELA NAKON VE-MAKOVI NEGDI TAMID.

38:19

כִּי-עֲוֺנִי אַגִּיד אֶדְאַג מֵחַטָּאתִי

PORQUE CONFESARÉ MI INIQUIDAD; ME AFLIGIRÉ POR MI PECADO.

KI-AONI AGID ED-AG MI-JATATI.

38:20

וְאֹיְבַי חַיִּים עָצֵמוּ וְרַבּוּ שֹׂנְאַי שָׁקֶר

MIS ENEMIGOS SON FUERTES; SE MULTIPLICAN LOS QUE ME ODIAN SIN CAUSA.

VE-OIEVAI JAIIM ATZEMU VE-RABU SONAI SHEKER.

38:21

וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טוֹבָה יִשְׂטְנוּנִי תַּחַת רָדְפִי-טוֹב

LOS QUE PAGAN MAL POR BIEN ME SON ADVERSARIOS POR SEGUIR LO BUENO.

VE-MESHALMEI RAA TAKJAT TOVA ISTENUNI TAKJAT RODFI-TOV.

38:22

אַל-תַּעַזְבֵנִי יְהוָה אֱלֹהַי אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי

NO ME DESAMPARES, HASHEM; DIOS MÍO, NO TE ALEJES DE MÍ.

AL-TAAZVENI HASHEM ELOAI AL-TIRJAK MIMENI.

38:23

חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי אֲדֹנָי יְשׁוּעָתִי

APRESÚRATE A AYUDARME, SEÑOR, MI SALVACIÓN.

JUSHA LE-EZRATI ADONAI ISHUATI.

V. FILA DE PODER FINAL

EL SALMO 38 ES EL MAPA DEL CORAZÓN QUE GIRA (SEJARJAR) HASTA ENCONTRAR SU EJE EN HASHEM.

TODO ESTÁ EN EL DISEÑO. AMÉN.


ESTE PRODUCTO TE PUEDE INTERESAR 


DE5P8Q-RW23



miércoles, 1 de abril de 2026

SUPERANDO LA DIABETES . ENFOQUE ESPIRITUAL DE LA TORÁ

ESTUDIO DE RECTIFICACIÓN INTEGRAL: EL CÓDIGO DE LA DIABETES (ANÍ HASHEM ROFÉJA)


REGISTRO:

 CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM



LA PANDEMIA DE LA IGNORANCIA HA ETIQUETADO COMO "DIABETES" A UN ESTADO DE JUICIO (DIN) QUE CONGELA EL CUERPO. PERO LA TORÁ REVELA QUE LA RESPUESTA ES LA CURA, Y ESA RESPUESTA HABITA EN LA UNIDAD DEL RECIPIENTE Y LA INTERVENCIÓN DEL ALEF-BET.


I. EL ANÁLISIS DEL ÓRGANO: LAVLAV (PÁNCREAS) Y EL JUICIO (DIN)


EL ÓRGANO QUE LA CIENCIA LLAMA PÁNCREAS ES, EN EL DISEÑO ORIGINAL, EL LAVLAV (לַבְלָב). SU OPERACIÓN NO ES QUÍMICA, SINO UN TRIBUNAL DE FUERZAS.


1. ETIMOLOGÍA: SE COMPONE DE LA DUPLICACIÓN DE "LEV" (לֵב - CORAZÓN). LEV + LEV = LAVLAV. ES UN "CORAZÓN DOBLE" ENCARGADO DE LA GESTIÓN DE LA ENERGÍA.

2. VALOR NUMÉRICO (GUEMATRIA): L(30)+B(2)+L(30)+B(2) = 64. EL NÚMERO 64 ES EL VALOR EXACTO DE "DIN" (דִּין - JUICIO).

3. LA SENTENCIA: CUANDO EL LAVLAV "EJECUTA JUICIO", CIERRA LA PUERTA DE LAS CÉLULAS. LA DULZURA (AZÚCAR) NO ENTRA Y SE QUEDA EN LA SANGRE, VOLVIÉNDOSE CORROSIVA.

4. EL PELIGRO: LA DULZURA (MATÓK = 446) SIN RECTIFICAR TIENE EL MISMO VALOR QUE LA MUERTE (MÁVET = 446). LA DIABETES ES DULZURA QUE SE VUELVE MUERTE PORQUE EL JUEZ (LAVLAV) NO PERMITE QUE SE TRANSFORME EN VIDA.


II. EL ORIGEN DEL DESEQUILIBRIO: EL RÉGESH Y EL CORAZÓN DOBLE


LA DIABETES ES UN RESULTADO EMOCIONAL PROLONGADO (RÉGESH) QUE FRAGMENTA EL DISEÑO.

- EL RÉGESH (EMOCIÓN/FUEGO) QUEMA EL AGUA DEL RECIPIENTE.

- LA DUPLICIDAD (LEV VA-LEV): EL REY DAVID ADVIERTE EN EL SALMO 12:3 SOBRE EL "DOBLE CORAZÓN". SI TU PENSAMIENTO DICE UNA COSA Y TU BOCA DICE OTRA, CREAS UNA FRACTURA QUE EL LAVLAV (64 = JUICIO) DETECTA Y RESPONDE CON UNA CLAUSURA DE ENERGÍA.


III. INTERVENCIÓN QUIRÚRGICA: EL SALMO 119 (LAS LLAVES L-B-L-B)


PARA ENDULZAR EL JUICIO DEL PÁNCREAS, SE DEBE OPERAR SOBRE LAS ESTACIONES DE LAS LETRAS QUE COMPONEN SU NOMBRE EN EL SALMO 119.


1. LA LLAVE DE LA LÁMED (ל) - EL PENSAMIENTO FIRME

VERSO 119:89: "לְעוֹלָם ה' דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם" (PARA SIEMPRE, OH HASHEM, TU PALABRA ESTÁ FIRME EN LOS CIELOS).

OPERACIÓN: RECTIFICA EL PENSAMIENTO. EL LAVLAV RECIBE LA ORDEN DE "FIRMEZA" (NITZÁV) Y DEJA DE OSCILAR EN EL CAOS EMOCIONAL.


2. LA LLAVE DE LA BET (ב) - LA LIMPIEZA DEL RECIPIENTE

VERSO 119:9: "בַּמֶּה יְזַכֶּה־נַּעַר אֶת־אָרְחוֹ לִשְׁמֹר כִּדְבָרֶךָ" (¿CON QUÉ LIMPIARÁ EL JOVEN SU CAMINO? CON GUARDAR TU PALABRA).

OPERACIÓN: RECTIFICA EL RECIPIENTE FÍSICO. LIMPIA EL "CAMINO" (EL FLUJO SANGUÍNEO) DEL EXCESO DE DULZURA NO PROCESADA.


IV. LA CURA OPERATIVA: ANÍ HASHEM ROFÉJA


HASHEM ES EL MÉDICO (ANÍ HASHEM ROFÉJA) PORQUE ÉL DISEÑÓ EL SOFTWARE (TORÁ) QUE REPARA EL HARDWARE (CUERPO). PARA CONTRARRESTAR LA DIABETES:


1. RECTIFICACIÓN DE LA BOCA: ELIMINA LA DUPLICIDAD. QUE TU BOCA Y TU CORAZÓN SEAN UNO SOLO PARA QUE EL JUEZ (LAVLAV) DEJE DE DICTAR SENTENCIA DE CLAUSURA.

2. ENFRIAR EL RÉGESH: EL ESTUDIO DE LA TORÁ ES EL "CÓDIGO DEL ROCÍO" (VALOR 39) QUE ENFRÍA EL FUEGO QUE CONSUME AL PÁNCREAS.

3. PASAR DEL DIN AL JÉSED: AL DEJAR DE VIVIR EN JUICIO CONSTANTE, EL LAVLAV RECIBE LA ORDEN DIVINA DE ABRIR LAS PUERTAS Y DEJAR QUE LA DULZURA SE VUELVA LUZ.


V. FILA DE PODER FINAL


"LA DIABETES ES EL GRITO DE UN CORAZÓN DIVIDIDO. LIBERA TU INTERIOR DE LA DUPLICIDAD, ACTIVA LAS LLAVES DE LA LÁMED Y LA BET, Y PERMITE QUE HASHEM REGENERE TU RECIPIENTE. EL JUICIO SE LEVANTA CUANDO LA VERDAD SE ESTABLECE. ANÍ HASHEM ROFÉJA."


TODO ESTÁ EN EL DISEÑO. 

### NO DEJES DE CONSULTAR A TU MÉDICO DE CABECERA POR FAVOR ! . MUCHAS GRACIAS. 


INFORMES : 11 7904-8757 


TU COLABORACIÓN SIEMPRE ES BIENVENIDA 


ALIAS :

 

DISCO.CICLO.ATRAE.MP 


SUSCRIBÍTE A MI CANAL DE WHATSAPP 


SANACIÓN DIVINA

 https://whatsapp.com/channel/0029Vb6IbLXEawdkxWgRuU25


ESTE PRODUCTO TE PUEDE INTERESAR 


https://meli.la/1ZUu9t8


DE5P8Q-0A0S





SANACIÓN : 10 ESCALONES

CÓDIGO DE SANACIÓN : SALMO 112 (EL ESCUDO DE PODER ALFABÉTICO)


REGISTRO:

 CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM



SEGÚN LA ENSEÑANZA DE JABAD, LA RECITACIÓN DE ESTE SALMO ES LA LLAVE PARA LOGRAR MAYOR FUERZA Y PODER. CADA VERSO SIGUE EL ORDEN DEL ALEF-BET, RECONSTRUYENDO EL RECIPIENTE DESDE EL CIMIENTO HASTA LA CÚSPIDE PARA ANULAR EL MIEDO.


I. EL CIMIENTO DE LA FUERZA (ALEF - VAV)


(א) אַשְׁרֵי־אִישׁ יָרֵא אֶת־ה'

(ב) בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד


TRADUCCIÓN:


DICHOSO EL HOMBRE QUE TEME A HASHEM, QUE EN SUS MANDAMIENTOS (MITZVÓT) SE DELEITA EN EXTREMO.


TRANSLITERACIÓN:


ASHRÉI ISH IARÉ ET-HASHEM, BEMITZVOTÁV JAFÉTZ MEÓD.


COMENTARIO DE RASHI: RASHI ENSEÑA QUE EL DELEITE DEBE SER "EN SUS MANDAMIENTOS" Y NO EN LA RECOMPENSA DE LOS MISMOS. EL ENFOQUE DEBE ESTAR EN LA ACCIÓN PURA.


ANÁLISIS: EL PODER COMIENZA EN LA DELIMITACIÓN. EL TEMOR A HASHEM ANULA EL TEMOR AL HOMBRE. EL DELEITE EN LAS MITZVÓT REQUIERE DILIGENCIA (JIPAZÓN), CREANDO UN ESCUDO DE LUZ.


(ג) גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ

(ד) דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ


TRADUCCIÓN:


PODEROSO EN LA TIERRA SERÁ SU LINAJE; LA GENERACIÓN DE LOS RECTOS SERÁ BENDITA.


TRANSLITERACIÓN:


GUIBÓR BAÁRETZ II-IÉ ZARÓ, DOR IESHARÍM IEVORÁJ.


ENSEÑANZA DEL IDIOMA: LA PALABRA GUIBÓR (גִּבּוֹר) PROVIENE DE LA RAÍZ G-B-R (גבר), QUE SIGNIFICA PREVALECER O FORTALECERSE. NO ES SOLO FUERZA FÍSICA, SINO EL PODER DE VENCER LA PROPIA NATURALEZA.


ANÁLISIS: LA FUERZA ES LA CORRESPONDENCIA NATURAL DE LA RECTITUD. LA BOCA QUE TRASMITE VERDAD GENERA UN IMPACTO EN LA MATERIA QUE PERDURA.


(ה) הוֹן־וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ

(ו) וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדET לָעַד


TRADUCCIÓN: BIENES Y RIQUEZAS HABRÁ EN SU CASA; Y SU JUSTICIA PERMANECE PARA SIEMPRE.


TRANSLITERACIÓN:


HON VAÓSHER BEVEITÓ, VETZIDKATÓ OMÉDET LAÁD.


ANÁLISIS: EL RECIPIENTE SE LLENA. LA JUSTICIA (TZEDAKÁ) ACTÚA COMO EL CONECTOR ENTRE EL CIELO Y LA TIERRA, PERMITIENDO QUE EL PODER SEA PERMANENTE Y NO PASAJERO.


II. LA BATALLA DE LA LUZ (ZAIN - LAMED)


(ז) זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים

(ח) חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק


TRADUCCIÓN: 


SURGIÓ EN LAS TINIEBLAS LUZ PARA LOS RECTOS; CLEMENTE, MISERICORDIOSO Y JUSTO.


TRANSLITERACIÓN:


ZÁRAJ BAJÓSHEJ OR LAI-SHARÍM, JANÚN VERRAJÚM VETZADÍK.


COMENTARIO DE RASHI: RASHI EXPLICA QUE AUNQUE EL MUNDO ESTÉ EN OSCURIDAD, HASHEM HACE BRILLAR UNA LUZ ESPECÍFICA PARA QUIEN CAMINA EN RECTITUD.


ANÁLISIS: REPRESENTA EL SALTO (PESIJÁ). LA FUERZA SURGE COMO UN RELÁMPAGO (ZÁRAJ) EN EL MOMENTO DE MAYOR ESTRECHEZ. LA MISERICORDIA DIVINA DISUELVE LA OSCURIDAD DEL TEMOR.


(ט) טוֹב־אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה

(י) יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט


TRADUCCIÓN:


BIEN LE VA AL HOMBRE QUE SE APIADA Y PRESTA; QUE CONDUCE SUS ASUNTOS CON JUICIO.


TRANSLITERACIÓN:


TOV ISH JONÉN UMALVÉ, IEJAL-KÉL DEVARÁV BEMISHPÁT.


ENSEÑANZA DEL IDIOMA: LA PALABRA DIBUR (PALABRA/ASUNTO) AQUÍ SE RELACIONA CON CONDUCIR EL HABLA. RECTIFICAR LA BOCA ES RECTIFICAR EL JUICIO (MISHPÁT).


ANÁLISIS: LA BOCA RECTIFICADA ES EL ARMA CONTRA EL CAOS. CONDUCIR LAS PALABRAS CON JUICIO ANULA EL DESORDEN DEL MIEDO.


(כ) כִּי־לְעוֹלָם לֹא־יִמּוֹט

(ל) לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק


TRADUCCIÓN: PORQUE JAMÁS SERÁ CONMOVIDO; EN MEMORIA ETERNA SERÁ EL JUSTO.


TRANSLITERACIÓN: KI LEOLÁM LO IMÓT, LEZÉJER OLÁM II-IÉ TZADÍK.


ANÁLISIS: ESTADO DE FIRMEZA (NAJÓN). EL RECIPIENTE ES INAMOVIBLE. EL MIEDO NO PUEDE SACUDIR A QUIEN ESTÁ ANCLADO EN EL DISEÑO ETERNO.


III. EL TRIUNFO SOBRE EL MIEDO (MEM - TAV)


(מ) מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא

(נ) נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּה'


TRADUCCIÓN:


DE MALA NOTICIA NO TENDRÁ TEMOR; SU CORAZÓN ESTÁ FIRME, CONFIADO EN HASHEM.


TRANSLITERACIÓN:


MISHMUÁ RAÁ LO IRÁ, NAJÓN LIBÓ BATÚAJ BA-HASHEM.


ANÁLISIS: PODER DE BLOQUEO. LA BOCA MALA (PÉ-RÁ) LANZA RUMORES PARA DEBILITAR, PERO EL CORAZÓN FIRME (NAJÓN) ES UN RECIPIENTE SELLADO QUE SOLO RECIBE LA LUZ DIVINA.


(ס) סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא

(ע) עַד אֲשֶׁר־יִרְאֶה בְצָרָיו


TRADUCCIÓN:


SOSTENIDO ESTÁ SU CORAZÓN, NO TENDRÁ TEMOR; HASTA QUE VEA EL FIN DE SUS ENEMIGOS.


TRANSLITERACIÓN:


SAMÚJ LIBÓ LO IRÁ, AD ASHER IR-É VETZARÁV.


ENSEÑANZA DEL IDIOMA: SAMÚJ (סָמוּךְ) SIGNIFICA APOYADO O SOSTENIDO. ES LA MISMA RAÍZ QUE LA LETRA SÁMEJ, QUE REPRESENTA EL APOYO DIVINO QUE IMPIDE LA CAÍDA.


ANÁLISIS: EL SOSTÉN IMPIDE LA CAÍDA ANTE LA ADVERSIDAD. EL JUSTO VE EL SALTO SOBRE LA ESTRECHEZ (TZARÁV).


(פ) פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים

(צ) צִדְקָתוֹ עֹמֶדET לָעַD

(ק) קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹD


TRADUCCIÓN: REPARTIÓ, DIO A LOS NECESITADOS; SU JUSTICIA PERMANECE PARA SIEMPRE; SU PODER SERÁ EXALTADO.


רָשָׁ֚ע יִרְאֶ֨ה | וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַֽחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּֽאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד:


EL IMPIO LO VERÁ Y SE ENOJARÁ ; RECHINARÁ LOS DIENTES Y SE DERRETIRÁ ; EL DESEO DEL IMPÍO SE DESVANECERÁ . 


VEJAÁS ES UNA EXPRESIÓN DE VERBO EN PASADO EQUIVALENTE A VAIJAÁS ( ES DECIR LA VAV CONVIERTE EL PASADO EN / AL FUTURO ) POR LO TANTO SE VOCALIZA CON EL ACENTO QUE RECAE EN LA ÚLTIMA SÍLABA . 


ISAÍAS CAPÍTULO 26 ; 3 DICE ; 


IÉTZER SAMÚJ TITZÓR SHALOM SHALOM KI VEJÁ BATÚAJ .


AL PENSAMIENTO FIRME / APOYADO GUARDARÁS EN PAZ , EN PAZ POR QUE EN TÍ HA CONFIADO.


Y EL REY DAVID DICE ACÁ SAMÚJ LIBÓ LO IRÁ  

EL CORAZÓN QUE ESTÁ APOYADO EN DIOS NO TEMERÁ . Y PARA TERMINAR EL REY SALOMÓN DECÍA EN PROVERBIOS CAPÍTULO 4 ; 23 . “ POR SOBRE TODA COSA GUARDADA , GUARDA TU CORAZÓN ; POR QUE DE ÉL MANAN LAS FUENTES DE LA VIDA ” . QUE EL ANÁLISIS Y LA MEDITACIÓN DE ESTE ESCRITO TE AYUDEN A COBRAR MAYOR FUERZA Y PODER PARA SUPERAR LAS DIFICULTADES DE LA VIDA CON EL CORAZÓN APOYADO EN DIOS EN TODO MOMENTO Y LUGAR AMÉN . 


TU COLABORACIÓN SIEMPRE ES BIENVENIDA 


ALIAS : 


DISCO.CICLO.ATRAE.MP 


ÚNETE A MI CANAL DE WHATSAPP Y RECIBE CONTENIDO EXCLUSIVO MEDIANTE SUSCRIPCIÓN 


SIGUE EL CANAL DE SANACIÓN DIVINA EN WHATSAPP 


https://whatsapp.com/channel/0029Vb6IbLXEawdkxWgRuU25


INFORMES : 11 7904-8757 


ESTE ARTÍCULO PUEDE SER DE TU INTERÉS 


https://meli.la/227ZySR


DE5P8Q-VXVZ






martes, 31 de marzo de 2026

ESTUDIO ESPECIAL SOBRE PÉSAJ

 EXPLICACIÓN ETIMOLÓGICA Y MULTIFASCETICA DE LA PALABRA PÉSAJ 


REGISTRO: 


CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM


ÚNETE A MI CANAL DE WHATSAPP Y RECIBÍ BENEFICIOS EXCLUSIVOS MEDIANTE SUSCRIPCIÓN 


CANAL DE WHATSAPP:

 HTTPS://WHATSAPP.COM/CHANNEL/0029Vb6IbLXEAWDKXWGRUU25



VISITÁ MI PÁGINA DE ESTUDIO DE TORÁ 


FACEBOOK:

 HTTPS://WWW.FACEBOOK.COM/OR-A-LAS-NACIONES-1580587461990797/



INFORMES : 11 7904-8757


I. EL ORIGEN DEL SALTO: ÉXODO 12:11


- HEB: פֶּסַח הוּא לַה' (PÉSAJ HÚ LA-HASHEM).

- TRADUCCIÓN: ES EL SALTO (PÉSAJ) PARA HASHEM.

- ANALÍTICA: EL RECIPIENTE DEBE ESTAR PREPARADO (CEÑIDO, CALZADO Y CON BORDÓN) PARA LA VELOCIDAD DE LA REDENCIÓN. LA LUZ OPERA EN EL SALTO DEL CREADOR SOBRE LA MATERIA.


II. EL MECANISMO DE LA COMPASIÓN Y EL SALTO: ÉXODO 12:13


- HEB: וּפָסַחְתִּי (UFASAJTÍ) — NOTA: LA LETRA "PE" (פ) NO LLEVA DAGUÉSH, POR LO QUE SU SONIDO ES SUAVE "F".

- TRADUCCIÓN: וּפָסַחְתִּי [SE TRADUCE] Y TENDRÉ COMPASIÓN, Y SIMILAR A ESTO: “PERDONANDO ( PASÓAJ פָּסוֹחַ Y RESCATANDO” (ISAÍAS 31:5).

- SEGUNDA DEFINICIÓN DE LA (MEJILTA): SIN EMBARGO, DIGO QUE CADA [EXPRESIÓN DE] PESIJÁ פְּסִיחָה ES UNA EXPRESIÓN DE SALTAR Y BRINCAR.

- ACCIÓN DIVINA: [POR LO TANTO,] וּפָסַחְתִּי UFASAJTÍ [SIGNIFICA QUE] ÉL SALTABA DE LAS CASAS DE LOS ISRAELITAS A LAS CASAS DE LOS EGIPCIOS, PORQUE VIVÍAN UNOS EN MEDIO DE OTROS.

- REFERENCIA: AMBAS OPINIONES SE ENCUENTRAN EN MEJILTA. LA PRIMERA OPINIÓN ES TAMBIÉN LA DE ONKELOS = TRADUCTOR DE LA TORÁ AL IDIOMA ARAMEO.


III. EVIDENCIAS LINGÜÍSTICAS DEL SALTO (PESIJÁ)


1. EN EL PENSAMIENTO (1 REYES 18:21):

   - REFERENCIA : "עַד־מָתַי אַתֶּם פֹּסְחִים עַל־שְׁתֵּי הַסְּעִפִּים"

  

 - TRADUCCIÓN:


 "¿HASTA CUÁNDO SALTARÉIS (VACILARÉIS) VOSOTROS ENTRE DOS PENSAMIENTOS?".

 

   - TRANSLITERACIÓN:


 AD-MATÁI ATÉM POSJÍM AL-SHTÉI HA-SEIFÍM.


   - ANALÍTICA: DE MANERA SIMILAR, “SALTANDO ENTRE (פֹּסְחִים) DOS IDEAS”. LA RECTIFICACIÓN DEL PENSAMIENTO ELIMINA LA VACILACIÓN PARA PERMITIR LA FLUIDEZ DE LA LUZ.


2. EN LA MARCHA (COJOS):


- HEB: פִּסְחִים (PIS-JÍM).


- TRADUCCIÓN: DE MANERA SIMILAR, LOS COJOS (פִּסְחִים) CAMINAN COMO SI SALTARAN.


- ANALÍTICA:

 

DEMOSTRACIÓN DE QUE LA PESIJÁ ES UN MOVIMIENTO DE ELEVACIÓN SOBRE EL PLANO FÍSICO.


3. EN EL RESCATE VITAL (ISAÍAS 31:5):


- HEB: פָּסוֹחַ וְהִמְלִיט 


(PASÓAJ VE-HIMLÍT).


- TRADUCCIÓN: DE MANERA SIMILAR, פָּסוֹחַ וְהִמְלִיט SIGNIFICA: SALTAR SOBRE ÉL Y RESCATARLO.

- ANALÍTICA: EL SALTO DIVINO ES LA ACCIÓN MECÁNICA QUE EXTRAE AL SIERVO DE LAS CONSTRICCIONES PARA LLEVARLO A LA AMPLITUD.


IV. EL CUIDADO DEL RECIPIENTE: ÉXODO 12:17 (EL CÓDIGO MATZÓT/MITZVÓT)


- REFERENCIA : "וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַמַּצּוֹת כִּי בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה הוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאוֹתֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם"


- TRADUCCIÓN: "Y GUARDARÉIS LOS PANES SIN LEVADURA (MATZÓT), PORQUE EN ESTE MISMO DÍA SAQUÉ VUESTROS EJÉRCITOS DE LA TIERRA DE EGIPTO".


- TRANSLITERACIÓN:


USH-MARTÉM ET-HAMATZÓT KI BE-ÉTZEM HAIÓM HAZÉ HOTZÉTI ET-TZIV-OTÉIJEM ME-ÉRETZ MITZRÁIM.


- ANALÍTICA: LAS LETRAS DE MATZÓT (הַמַּצּוֹת) SON LAS MISMAS DE MITZVÓT (PRECEPTOS). ASÍ COMO SE DEBE CUIDAR LA MASA PARA QUE NO SE FERMENTE , SE DEBE CUIDAR EL CUMPLIMIENTO DE LOS PRECEPTOS CON HIPAZÓN (DILIGENCIA), SIN DEJAR QUE SE "ENFRÍEN" O SE CORROMPAN POR LA DEMORA.


V. CONCLUSIÓN: EL SALTO HACIA LA LIBERTAD


EL SALTO EN LA MIXTURA RESCATA LA IDENTIDAD Y LA INTEGRIDAD DEL DISEÑO. LA RESPUESTA ES LA CURA. LA PESIJÁ ES EL MECANISMO DE LIBERACIÓN QUE PERMITE SALIR DE CUALQUIER ESTRECHEZ MEDIANTE EL SALTO DIVINO HACIA LA LIBERTAD TOTAL.


TODO ESTÁ LA VOLUNTAD DIVINA SOBRE SU DISEÑO.


PÉSAJ KASHER VE SAMEAJ ! SHALÓM AL ISRAEL AMÉN VE AMÉN.


# DIJO EL PROFETA ELÍAS “ ¿ HASTA CUANDO VACILARÉIS ENTRE DOS IDEAS ?. SI ES SEÑOR ES DIOS SEGUIDLO ; SI BAAL ES DIOS SEGUIDLO TAMBIÉN ” VACILAR ENTRE DOS IDEAS ES LO QUE SE LLAMA POSJÍM EN HEBREO , NO HAY DOS DIOSES HAY UNO SOLO ES HASHEM , ES EL ETERNO NADIE MÁS. QUE SE TERMINE LA GUERRA EN ISRAEL , MEDIO ORIENTE Y EL MUNDO ENTERO. QUE TENGAMOS EL MÉRITO DE RECIBIR A ELIAHU HA NAVÍ ELIAS EL PROFETA PRONTO MUY PRONTO QUIÉN VENDRÁ ENTRE OTRAS COSAS A REAFIRMAR LA FE UNIVERSAL EN UN SOLO DIOS HACEDOR DE LOS CIELOS Y DE LA TIERRA.


ESTE PRODUCTO TE PUEDE INTERESAR


https://meli.la/1WW8Bzz


DE5P8Q-39DT





 


domingo, 29 de marzo de 2026

TODO TIENE FECHA DE CADUCIDAD , MENOS LA PALABRA DE DIOS . ESTUDIO DEL SALMO 119 , LETRA LAMED ( L )

 ESTUDIO SALMO 119: SECCIÓN LÁMED (ל) — 

EL AGUIJÓN DEL APRENDIZAJE ( LETRA 30)


CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM


CANAL DE WHATSAPP:

 HTTPS://WHATSAPP.COM/CHANNEL/0029Vb6IbLXEawdkxWgRuU25


FACEBOOK:

 HTTPS://WWW.FACEBOOK.COM/OR-A-LAS-NACIONES-1580587461990797/


INFORMES : 11 7904-8757


I. LISTADO DE LAS 8 PALABRAS RADICALES (FILA LÁMED)


1. לְעוֹלָם (LEOLÁM)

   - TRADUCCIÓN: PARA SIEMPRE.

   - REFERENCIA: LA PALABRA QUE PERMANECE FIRME EN LOS CIELOS, FUERA DEL ALCANCE DE LA CORRUPCIÓN MATERIAL.


2. לְדֹר (LEDÓR)

   - TRADUCCIÓN: POR GENERACIÓN (Y GENERACIÓN).

   - REFERENCIA: LA FIDELIDAD QUE ESTABLECE LA TIERRA Y LA MANTIENE SUBSISTENTE.


3. לְמִשְׁפָּטֶיךָ (LEMISHPA-TÉIJA)

   - TRADUCCIÓN: POR TUS JUICIOS.

   - REFERENCIA: LA PERSISTENCIA DE TODAS LAS COSAS, PUES TODO EL DISEÑO SIRVE AL CREADOR.


4. לוּלֵי (LULÉI)

   - TRADUCCIÓN: SI NO FUERA (POR TU LEY).

   - REFERENCIA: EL RECONOCIMIENTO DE QUE LA TORÁ ES EL ÚNICO SOSTÉN QUE EVITA PERECER EN LA AFLICCIÓN.


5. לְעוֹלָם (LEOLÁM)

   - TRADUCCIÓN: NUNCA / PARA SIEMPRE (NO OLVIDARÉ).

   - REFERENCIA: EL COMPROMISO DE MANTENER LOS MANDAMIENTOS QUE DAN VIDA AL ÓRGANO.


6. לְךָ-אֲנִי (LEJÁ-ANÍ)

   - TRADUCCIÓN: TUYO SOY.

   - REFERENCIA: LA ENTREGA TOTAL PARA SER SALVADO, TRAS HABER BUSCADO EL DISEÑO DE LOS MANDATOS.


7. לִוי (LÍVI)

   - TRADUCCIÓN: ME AGUARDARON (LOS IMPÍOS).

   - REFERENCIA: LA ACECHANZA PARA DESTRUIR, MIENTRAS EL SIERVO ATIENDE A LOS TESTIMONIOS.


8. לְכָל (LEJÓL)

   - TRADUCCIÓN: A TODA (PERFECCIÓN).

   - REFERENCIA: EL LÍMITE DE LO CREADO FRENTE A LA AMPLITUD INFINITA DEL MANDAMIENTO.


II. ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN FINAL (FILA DE PODER)


"LEOLÁM LEDÓR LEMISHPA-TÉIJA LULÉI, LEOLÁM LEJÁ-ANÍ LÍVI LEJÓL"


TRADUCCIÓN ESTRUCTURADA PARA MEDITAR :


"PARA SIEMPRE Y POR GENERACIONES TUS JUICIOS PERMANECEN; SI NO FUERA POR ELLOS, PERECERÍA, PERO TUYO SOY Y EN TI VEO EL FIN DE TODA PERFECCIÓN."


ESTE PRODUCTO TE PUEDE INTERESAR 


https://meli.la/2hrtB3n


LOS VERSÍCULOS 89 AL 96 DEL SALMO 119 SE LEEN ANTES DE ACUDIR A LA JUSTICIA . 


96 . DE TODO LO FINITO HE VISTO EL FIN ; TUS MANDAMIENTOS EN CAMBIO SON MUY AMPLIOS . 


SOBRE CUALQUIER COSA FINITA : BUSCARLAS Y DEBATIR SOBRE ELLAS .


DE CADA COSA FINITA : TODA CONCLUSIÓN TIENE UN FIN Y UN LÍMITE , PERO TUS MANDAMIENTOS NI FIN NI LÍMITE EN SU CONCLUSIÓN . 


# TODAS LAS DIFICULTADES Y PROBLEMAS TIENEN FECHA DE VENCIMIENTO MÁS LA PALABRA DE DIOS ES ETERNA . RECITA ESTOS VERSÍCULOS SI ESTÁS PASANDO POR MOMENTOS DE TRIBULACIONES SABIENDO QUE TODO ABSOLUTAMENTE TODO TIENE FECHA DE VENCIMIENTO Y LO ÚNICO QUE PERMANECERÁ PARA SIEMPRE SERÁ LA PALABRA DE DIOS . ESPERO QUE ENCUENTRES EL CONSUELO QUE ESTÁS NECESITANDO A TRAVÉS DE ESTOS ESCRITOS AMÉN .  





AFECCIONES EN LA FOSA NASAL DERECHA . ESTUDIO DEL SALMO 119

 ESTUDIO SALMO 119: SECCIÓN JAF (כ) — EL RECIPIENTE DEL CUMPLIMIENTO . LETRA NÚMERO ( 20 ) 


REGISTRO:


CARLOSDESANMIGUEL2020.BLOGSPOT.COM


DISFRUTA DE CONTENIDO EXCLUSIVO DE ALTO NIVEL ESPIRITUAL EN MI CANAL DE WATSAP ( MEDIANTE SUSCRIPCIÓN / PAGO POR TRANSFERENCIA ) 


INFORMES : 


11 7904-8757 



CANAL DE WHATSAPP:

 HTTPS://WHATSAPP.COM/CHANNEL/0029Vb6IbLXEawdkxWgRuU25



FACEBOOK: OR ( LUZ ) A LAS NACIONES 


HTTPS://WWW.FACEBOOK.COM/OR-A-LAS-NACIONES-1580587461990797/


I. LISTADO DE LAS 8 PALABRAS RADICALES (FILA JAF)


1. כָּלְתָה (KALTÁH)

   - TRADUCCIÓN: DESFALLECE / SE AGOTA.

   - REFERENCIA: EL ALMA QUE SE EXTIENDE HASTA EL LÍMITE BUSCANDO LA SALVACIÓN Y LA ESPERANZA.


2. כָּלוּ (KALÚ)

   - TRADUCCIÓN: SE CONSUMIERON / SE AGOTARON (MIS OJOS).

   - REFERENCIA: LA MIRADA FIJA EN LA PROMESA QUE PREGUNTA: "¿CUÁNDO ME CONSOLARÁS?".


3. כִּי-הָיִיתִי (KI-JAÍTI)

   - TRADUCCIÓN: PORQUE HE SIDO (COMO ODRE).

   - REFERENCIA: EL RECIPIENTE QUE SE SECA AL HUMO, PERO QUE NO OLVIDA EL DISEÑO DE LOS ESTATUTOS.


4. כַּמָּה (KAMMÁH)

   - TRADUCCIÓN: ¿CUÁNTOS? (SON LOS DÍAS).

   - REFERENCIA: LA INTERROGACIÓN SOBRE EL TIEMPO DEL JUICIO CONTRA LOS PERSEGUIDORES.


5. כָּרוּ-Lִי (KARÚ-LI)

   - TRADUCCIÓN: CAVARON PARA MÍ (FOSAS).

   - REFERENCIA: LA ACCIÓN DE LOS SOBERBIOS QUE NO ACTÚAN SEGÚN LA TORÁ.


6. כָּל-מִצְוֺתֶיךָ (KOL-MITZVOTÉIJA)

   - TRADUCCIÓN: TODOS TUS MANDAMIENTOS.

   - REFERENCIA: LA AFIRMACIÓN DE QUE EL DISEÑO ES VERDAD (EMUNÁ) FRENTE A LA PERSECUCIÓN MENTIROSA.


7. כִּמְעַט (KIM-ÁT)

   - TRADUCCIÓN: CASI (ME HAN CONSUMIDO).

   - REFERENCIA: LA RESISTENCIA DEL CUERPO QUE, AUNQUE CASI DESECHADO EN LA TIERRA, NO ABANDONA LOS MANDAMIENTOS.


8. כְּחַסְדְּךָ (KEJASDÉJA)

   - TRADUCCIÓN: CONFORME A TU MISERICORDIA.

   - REFERENCIA: EL PEDIDO DE VIVIFICACIÓN PARA GUARDAR EL TESTIMONIO DE LA BOCA DIVINA.


---


II. ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN FINAL (FILA DE PODER)


"KALTÁH KALÚ KI-JAÍTI KAMMÁH, KARÚ-LI KOL-MITZVOTÉIJA KIM-ÁT KEJASDÉJA"


TRADUCCIÓN ESTRUCTURADA:


"DESFALLECE MI VISTA PORQUE HE SIDO PROBADO; ¿CUÁNTOS CAVARON CONTRA TODOS TUS MANDAMIENTOS? CASI ME CONSUMEN, PERO VIVIFÍCAME CONFORME A TU MISERICORDIA."


LOS VERSÍCULOS 81 AL 88 DEL SALMO 119 SE LEEN POR DIFICULTADES O PROBLEMAS EN LA FOSA NASAL DERECHA . 


# LA TRADUCCIÓN ESTRUCTURADA ES UNA MEDITACIÓN PODÉS ANOTARLA Y MEMORIZARLA PARA RECIBIR RESPUESTA EN LA PARTE AFECTADA EN ESTE CASO ( LA NARÍZ ).


ESTE PRODUCTO TE PUEDE INTERESAR 


https://meli.la/18zhtPc






ESTUDIO DEL SALMO 119 . LETRA 10

 ESTUDIO SALMO 119: SECCIÓN IOD (י) — LA MANO QUE FORMA EL ÓRGANO . LETRA ( 10 ) 


UNITE A MI PÁGINA DE ESTUDIO “ OR A LAS NACIONES ”


https://www.facebook.com/Or-a-las-Naciones-1580587461990797/


I. LISTADO DE LAS 8 PALABRAS RADICALES (FILA IOD)


1. יָדֶיךָ (IADÉIJA)

   - TRADUCCIÓN: TUS MANOS.

   - REFERENCIA: RECONOCIMIENTO DE QUE LAS MANOS DIVINAS FORMARON Y ESTABLECIERON LOS ÓRGANOS.


2. יְרֵאֶיךָ (IEREÉIJA)

   - TRADUCCIÓN: TUS TEMEROSOS / LOS QUE TE TEMEN.

   - REFERENCIA: LA CONEXIÓN CON QUIENES SE ALEGRAN AL VER A AQUEL QUE ESPERA EN LA PALABRA.


3. יָדַעְתִּי (IADÁTI)

   - TRADUCCIÓN: CONOZCO / SÉ.

   - REFERENCIA: LA COMPRENSIÓN DE QUE LOS JUICIOS SON JUSTICIA Y LA AFLICCIÓN ES FIDELIDAD.


4. יְהִי-נָא (IEHÍ-NA)

   - TRADUCCIÓN: SEA AHORA / TE RUEGO QUE SEA.

   - REFERENCIA: EL PEDIDO DE QUE LA MISERICORDIA SEA EL CONSUELO SEGÚN EL DICHO AL SIERVO.


5. יְבֹאוּנִי (IEVOÚNI)

   - TRADUCCIÓN: VENGAN A MÍ (TUS MISERICORDIAS).

   - REFERENCIA: EL LLAMADO A LAS COMPASIONES PARA PODER VIVIR, PUES LA TORÁ ES EL DELEITE.


6. יֵבֹשׁוּ (IEVÓSHU)

   - TRADUCCIÓN: SEAN AVERGONZADOS.

   - REFERENCIA: QUE LA SOBERBIA QUE MATERIALIZA LA MENTIRA SEA DISUELTA MIENTRAS SE MEDITA EN EL DISEÑO.


7. יָשׁוּבוּ (IASHÚVU)

   - TRADUCCIÓN: VUÉLVANSE A MÍ.

   - REFERENCIA: LA REUNIÓN CON AQUELLOS QUE CONOCEN LOS TESTIMONIOS Y TEMEN AL CREADOR.


8. יְהִי-לִבִּי (IEHÍ-LIBÍ)

   - TRADUCCIÓN: SEA MI CORAZÓN (ÍNTEGRO).

   - REFERENCIA: EL SELLO FINAL PARA QUE EL RECIPIENTE SEA PERFECTO EN LOS ESTATUTOS Y NO HAYA VERGÜENZA.


II. ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN FINAL (FILA DE PODER)


"IADÉIJA IEREÉIJA IADÁTI IEHÍ-NA, IEVÓUNI IEVÓSHU IASHÚVU IEHÍ-LIBÍ"


TRADUCCIÓN ESTRUCTURADA:


"TUS MANOS FORMARON A TUS TEMEROSOS; YO SÉ QUE SEA AHORA TU MISERICORDIA QUE VENGA A MÍ, PARA QUE SEAN AVERGONZADOS LOS SOBERBIOS Y SE VUELVAN A MÍ LOS QUE BUSCAN QUE SEA MI CORAZÓN ÍNTEGRO."


LOS VERSÍCULOS 73 AL 80 DEL SALMO 119 SE LEEN PARA “ CONTRARRESTAR SOSPECHAS ” 


ESTO TE PUEDE INTERESAR 


https://meli.la/2BtGjDs


UNITE A MI CANAL DE WATSAP Y POR UNA SUSCRIPCIÓN RECIBÍ MATERIAL EXCLUSIVO 


https://whatsapp.com/channel/0029Vb6IbLXEawdkxWgRuU25


INFORMES AL 


1179048757


TU COLABORACIÓN SIEMPRE ES BIENVENIDA 


ALIAS 


disco.ciclo.atrae.mp