ESTE ES UN BLOG DE ESTUDIO DE TORÁ , CABALÁ , TEHILÍM , PROVERBIOS ETC

sábado, 28 de febrero de 2026

ESTE SALMO TE PUEDE CAMBIAR LA VIDA

 SALMO 34: MAQUINARIA ALFABÉTICA DE LA SANIDAD


לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַ֝יְגָרְשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ


TRADUCCIÓN: SALMO DE DAVID, CUANDO CAMBIÓ SU CORDURA DELANTE DE AVIMELEJ, Y ÉL LO ECHÓ, Y SE FUE.


TRASLITERACIÓN: LEDAVID BESHANOTÓ ET TAMÓ LIFNÉI AVIMELEJ VAIGARSHÉHU VAIELÁJ.


ESTUDIO TÉCNICO: LA HISTORIA SE ENCUENTRA EN 1 SAMUEL 21:14. DAVID FINGIÓ LOCURA ANTE EL REY AKÍS, LLAMADO AVIMÉLEJ POR SER JUSTO COMO EL REY DE TIEMPOS DE AVRAHAM. EL CAMBIO DE DISCURSO Y LA SALIVA EN LA BARBA MARCAN EL INICIO DE LA MAQUINARIA.


TODOS LOS REYES FILISTEOS ERAN LLAMADOS AVIMELEJ AL IGUAL QUE TODOS LOS REYES EGIPCIOS ERAN LLAMADOS FARAÓN . ESTE REY EN REALIDAD SE LLAMABA AKÍS .


אֲבָרְכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗iD תְּהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי


TRADUCCIÓN: BENDECIRÉ A HASHEM EN TODO TIEMPO; SU ALABANZA ESTARÁ SIEMPRE EN MI BOCA.

TRASLITERACIÓN: AVAREJÁH ET HASHEM BEJÓL ET TAMÍD TEHILATÓ BEFÍ


בַּ֭יהֹוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ


TRADUCCIÓN: MI ALMA SE GLORÍA EN EL SEÑOR.


TRASLITERACIÓN: BASHEM TITHALÉL NAFSHÍ ISHMEÚ ANAVÍM VEISMÁJU.


ESTUDIO TÉCNICO: EL ALMA SE JACTA DE TENER UN PATRÓN QUE SALVA Y PROTEGE. LOS HUMILDES (ANAVÍM) ENTIENDEN ESTAS MARAVILLAS Y SE ALEGRAN POR LA ALABANZA.


גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו


TRADUCCIÓN: ENGRANDECED A HASHEM CONMIGO, Y EXALTEMOS AÚN SU NOMBRE.


TRASLITERACIÓN: GADLÚ LASHEM ITÍ UNEROMEMÁH IAJDÁV


דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהֹוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי


TRADUCCIÓN: BUSQUÉ A HASHEM, Y ÉL ME OYÓ, Y DE TODOS MIS TEMORES ME LIBRÓ.


TRASLITERACIÓN: DARASHTÍ ET HASHEM VEANÁNI UMIKÓL MEGURÓTAI HITZILÁNI

REFERENCIA PODEROSA: DARÁSHTI ES EXCAVAR (DEUTERONOMIO 13:14). MIS TERRORES (MEGUROTÁI) SON MIEDOS QUE SE HOSPEDAN, EN EL CUERPO SIN PERMISO , CASI CÓMO UN EXTRANJERO QUE USURPA UNA CASA . 

EN NÚMEROS 22:3 (VAIAGAR MOAB) Y JOB 19:29 (GURU LAJEM).

SE ATERRORIZARON LOS DE MOAB Y GURU LAJEM TEMAN POR USTEDES MISMOS . 


הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ


TRADUCCIÓN: RADIANTES ESTÁN LOS QUE A ÉL MIRAN, Y SUS ROSTROS NO SERÁN AVERGONZADOS.


TRASLITERACIÓN: HIBÍTU ELÁIV VENAHARÚ UFENÉIHEM AL IEJPÁRU.


ESTUDIO TÉCNICO: IEJPÁRU ES AVERGONZARSE. REFERENCIA EN ISAÍAS 24:23 (VEHAFERÁH HALEVANÁH). LA LUZ SOBERANA ELIMINA LA VERGÜENZA DE LA ENFERMEDAD. SE AVERGONZARÁ LA LUNA 


זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ


TRADUCCIÓN: ESTE POBRE CLAMÓ, Y HASHEM LE OYÓ Y LO SALVÓ DE TODAS SUS ANGUSTIAS.


TRASLITERACIÓN: ZÉH ANÍ KARÁ VASHEM SHAMÉA UMIKÓL TZAROTÁIV HOSHIÓ


חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהֹוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם


TRADUCCIÓN: EL ÁNGEL DE HASHEM ACAMPA ALREDEDOR DE LOS QUE LE TEMEN, Y LOS DEFIENDE.


TRASLITERACIÓN: JONÉH MÁLAJ HASHEM SAVÍV LIREÁIV VAIEJALETZÉM


טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה אַֽשְׁרֵי־הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ


TRADUCCIÓN: COMPRENDED Y VED QUE ES BUENO HASHEM; LOABLE ES EL HOMBRE QUE EN ÉL SE REFUGIA.


TRASLITERACIÓN: TAAMÚ URÚ KI TÓV HASHEM ASHRÉI HAGÉVER IE JESÉH BÓ.


ESTUDIO TÉCNICO: TAAMÚ SIGNIFICA COMPRENDA SU PALABRA. EL RECONOCIMIENTO DE LA BONDAD DE HASHEM ES EL REFUGIO.


יְר֣אוּ אֶת־יְהֹוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹR לִירֵאָֽיו


TRADUCCIÓN: TEMED A HASHEM, VOSOTROS SUS SANTOS, PUES NADA FALTA A LOS QUE LE TEMEN.


TRASLITERACIÓN: IR Ú ET HASHEM KEDOSHÁIV KI ÉIN MAJSÓR LIREÁIV.


ESTUDIO TÉCNICO: IR Ú ES LA FORMA IMPERATIVA PARA DECIR "TEN MIEDO". ES EL TEMOR REVERENCIAL QUE ANULA LA CARENCIA (MAJSÓR).


כְּ֭פִירִים רָשׁ֥וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְהֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב


TRADUCCIÓN: LOS LEONCILLOS NECESITAN Y TIENEN HAMBRE; PERO LOS QUE BUSCAN A HASHEM NO TENDRÁN FALTA DE NINGÚN BIEN.


TRASLITERACIÓN: KEFIRÍM RASHÚ VERAEVÚ VEDORESHÉI HASHEM LO IAJ-SERÚ JOL TOV.


ESTUDIO TÉCNICO: RASHÚ ES UNA EXPRESIÓN DE POBREZA Y NECESIDAD. JOL TOV INDICA TOTALIDAD, COMO EN ÉXODO 12:16 (KOL MELAJÁH).


לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם


TRADUCCIÓN: VENID, HIJOS, OÍDME; EL TEMOR DE HASHEM OS ENSEÑARÉ.

TRASLITERACIÓN: LEJÚ VANÍM SHIMEÚ LÍ IR ÁT HASHEM ALAMEDJÉM


מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹT טֽוֹB


TRADUCCIÓN: ¿QUIÉN ES EL HOMBRE QUE DESEA VIDA, QUE DESEA MUCHOS DÍAS PARA VER EL BIEN?.


TRASLITERACIÓN: MÍ HAÍSH HEJAFÉTZ JAÍM OHÉV IAMÍM LIRÓT TÓV


נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה


TRADUCCIÓN: GUARDA TU LENGUA DEL MAL, Y TUS LABIOS DE HABLAR ENGAÑO.


TRASLITERACIÓN: NETZÓR LESHONEJÁ MERÁ USFATEIJA MIDABÉR MIRMÁH


ס֣וּR מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ


TRADUCCIÓN: APÁRTATE DEL MAL Y HAZ EL BIEN; BUSCA LA PAZ Y SÍGUELA.


TRASLITERACIÓN: SÚR MERÁ VASE TÓV BAKÉSH SHALÓM VERADFÉHU

ESTUDIO TÉCNICO: BUSCA LA PAZ EN TU LUGAR Y PERSÍGUELA EN OTRO LADO. LA SANIDAD ES DINÁMICA.


עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם


TRADUCCIÓN: LOS OJOS DE HASHEM ESTÁN SOBRE LOS JUSTOS, Y ATENTOS SUS OÍDOS AL CLAMOR DE ELLOS.


TRASLITERACIÓN: EINÉI HASHEM EL TZADIKÍM VEAZNÁV EL SHAVEATÁM.


פְּנֵ֣י יְ֭הֹוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם


TRADUCCIÓN: LA IRA DE HASHEM ESTÁ CONTRA LOS QUE HACEN MAL, PARA CORTAR DE LA TIERRA LA MEMORIA DE ELLOS.


TRASLITERACIÓN: PENÉI HASHEM BEOSÉI RÁ LEJAJRÍT MEÉRETZ ZIJRÁM

REFERENCIA: LEVÍTICO 20:5. HASHEM EXTIRPA EL RASTRO DEL MAL.


צָעֲק֣וּ וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם


TRADUCCIÓN: CLAMAN LOS JUSTOS, Y HASHEM OYE, Y LOS LIBRÁ DE TODAS SUS ANGUSTIAS.

TRASLITERACIÓN: TZA'AKÚ VASHEM SHAMÉA UMIKÓL TZAROTÁM HITZILÁM.


ESTUDIO TÉCNICO: TZAÁKU ES UN CLAMOR INTERNO VINCULADO A TZÉDEK (JUSTICIA). ES UN PEDIDO VISCERAL POR LA JUSTICIA QUE RESTAURA. LA PALABRA “ INJUSTICIA ” NO EXISTE EN HEBREO , EXISTE LA AUSENCIA DE JUSTICIA QUE EN ESTE CASO ES UN CLAMOR .


קָר֣וֹB יְ֭הֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְאֶת־דַּכְּאֵי־ר֖וּחַ יוֹשִֽׁיעַ


TRADUCCIÓN: CERCANO ESTÁ HASHEM A LOS QUEBRANTADOS DE CORAZÓN; Y SALVA A LOS CONTRAÍTOS DE ESPÍRITU.


TRASLITERACIÓN: KARÓV HASHEM LENISHBERÉI-LÉV VEÉT DAK'ÉI-RÚAJ IOSHÍA.


REFERENCIA PODEROSA: KARÓV INDICA PROXIMIDAD ATÓMICA. EN LEVITICO 1:2 ES LA RAÍZ DE KORBÁN (OFRENDA). HASHEM HABITA EN LA FRACTURA PARA REESTABLECER EL DISEÑO.


רַ֭בּוֹת רָע֣וֹT צַDִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהֹוָֽה


TRADUCCIÓN: MUCHAS SON LAS AFLICCIONES DEL JUSTO, PERO DE TODAS ELLAS LE LIBRARÁ HASHEM.


TRASLITERACIÓN: RABÓT RAÓT TZADÍK UMIKULÁM YATZILÉNU HASHEM.


ESTUDIO TÉCNICO: DE TODOS LOS MALES Y TERRORES QUE SUCEDEN, HASHEM OPERA LA SALVACIÓN.


שֹׁמֵ֥ר כׇּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה


TRADUCCIÓN: ÉL GUARDA TODOS SUS HUESOS; NI UNO DE ELLOS SERÁ QUEBRANTADO.

TRASLITERACIÓN: SHOMÉR KOL ATZMOTÁV AJÁT MEHÉNA LO NISHBARÁ.


ESTUDIO TÉCNICO: EL SANTO BENDITO SEA GUARDA LA ESTRUCTURA ÓSEA Y LA ESENCIA DEL JUSTO.


תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ


TRADUCCIÓN: MATARÁ AL MALO LA MALDAD, Y LOS QUE ABORRECEN AL JUSTO SERÁN CONDENADOS.


TRASLITERACIÓN: TEMOTÉT RASHÁ RAÁ VESON'ÉI TZADÍK IE'ESHMÚ.


ESTUDIO TÉCNICO: EL MAL QUE EL MALVADO GENERA ES EL MISMO QUE CAUSA SU PROPIA MUERTE.


פּוֹדֶ֣ה יְ֭הֹוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ


TRADUCCIÓN: HASHEM REDIME EL ALMA DE SUS SIERVOS, Y NO SERÁN CONDENADOS LOS QUE EN ÉL CONFÍAN.


TRASLITERACIÓN: PODÉ HASHEM NÉFESH AVADÁV VELÓ IE'ESHMÚ KOL HAJOSÍM BO.


ESTUDIO TÉCNICO: "NO SERÁ CONSIDERADO CULPABLE". NO HABRÁ ARREPENTIMIENTO POR HABER CONFIADO, PUES EL REFUGIO EN HASHEM ES REDENCIÓN TOTAL.


TU COLABORACIÓN SIEMPRE ES BIENVENIDA 

ALIAS 


disco.ciclo.atrae.mp 


MUCHAS GRACIAS . 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Hola gracias por escribirme ! . Pronto me pondré en contacto contigo .